sexta-feira, 13 de abril de 2012

Covilhã - Rui Faleiro X

Dados biográficos de Francisco Faleiro

   Como foi a vida de Francisco Faleiro, irmão de Rui Faleiro? Sabemos que em 1519 recebe um soldo do rei para preparar a Armada que for a seguir à de Fernão de Magalhães/Rui Faleiro; como este, também não acompanha Fernão de Magalhães. Num processo com Eva Afonso, mulher de Rui Faleiro, vem a ganhar a curadoria e administração dos bens do irmão devido à doença deste. Em 1531 queixa-se ao rei por não ter ido em nenhuma viagem. Fez parte de júris ou juntas da Casa da Contratação de Sevilha, que resolviam pleitos ligados ao mar. Em 1567 vivia em Sevilha, com setenta e três anos de idade, na freguesia de San Juan de la Palma.



Fotocópias de o "Tratado del Esphera y del Arte del Marear"

                                                   
   Escreve o “Tratado del Esphera y del Arte del Marear” (1535), considerado por alguns uma compilação tardia dos conhecimentos de Rui Faleiro e de outros. Na opinião de J.C. Lopes Tavares é uma ”obra notável, está dividida em 3 partes: a 1ª ocupa-se do tratado da esfera; a 2ª trata da arte de marear e aí recomenda a adopção de um instrumento para medir a variação das agulhas pela observação dos azimutes do sol; na 3ª apresenta tábuas de declinação solar calculadas para o período 1529-32”.
   No entanto também há especialistas e estudiosos dos irmãos Faleiro que valorizam Francisco e minimizam o valor pessoal de Rui que cedo enlouqueceu, ou “foi tomado pelos demónios da família”. Observemos alguns documentos relacionados, especialmente, com a biografia de Francisco Faleiro:

  • Real Cédula por la que se ordena á los Oficiales de la Casa de la Contratación que paguen á Francisco Falero cierto sueldo para que resida en Sevilla y “solicite la armada que se habia de enviar tras la de Magallanes.
El Rey - Nuestros officiales que residis en la Casa de la Contrataçión de la ciudad de Sevilla, en la Casa de la Contratación de las Indias. Sabido he que Francisco Falero, Hermano de Rui Falero, caballero de la Orden de Santiago, nuestro capitán, es venido ahi de Portogal; y porque soy informado de su persona, yo me quiero servir dél para que resida en esa ciudad al presente, y solicite la armada que, como sabeis, se há de enviar trás la que ahora enviamos com el dicho Rui Falero y Hernando de Magallanes, y haga las otras cosas que le fueren mandadas, mi voluntad es que haya y tenga de Nos en cada un año treinta y cinco mill maravedis, etc…
Fecha en Barcelona á treinta dias del mês de Abril de mill quinientos diez y nueve años. – Yo El REY.

  • Probanza de Francisco Falero, fecha en la ciudad de Sevilla en el año de 1527
Muy virtuoso señor – Francisco Falero, português criado de Su Majestad, estante en esta cibdad, digo: que podrá haber seis años, poco más o menos, quel comendador e capitán Ruy Falero, mi hermano, adolesció e de aquella enfermedad ha quedado y quedo loco e furioso fuera de su juicio e sentido natural, e yo, como su hermano, le he tenido e curado e alimentado e sostenido e bien tratado, teniendo cargo de la tutela e cura e administración de su persona e bienes, con toda la diligencia e piedad que debia;: e asimismo procuré de le librar e sacar de cierta prisión en questaba por mandado del señor rey de Portugal, e asi es que Eva Alonso, su mujer, a principio de su dolencia le desamparó e se fué de su poder a  casa de su padre en el reino de Portugal, a la villa de Cubillan, donde se ha estado todo el tiempo de los dichos seis años, contra la voluntad del dicho su marido e sin le venir a ver, ni visitar, ni curar, ni querer saber dél, e agora por su parte se ha fecho relación a Su Majestad e a los señores de su Consejo de las Índias que yo no trataba bien al dicho comendador, mi hermano, e que ella queria venir a estar con él e le curar e servir: a cuya cabsa su Majestad mando dar su real cédula, para que, veniendo ella, le fuese acudido con ciertos maravedis de quitaciones e acostamiento que Su Majestad le manda dar para su mantenimiento; e porque yo tengo suplicado de la dicha cédula real e para informar a Su Majestad de la verdad de lo que pasa, me conviene llevar testimonio dello; yo, señor, os pido que a perpetua memoria, o como mejor de derecho lugar haya, mandeis recebir e recibais los testigos que sobrello presentare, e lo que dixeren e depusieren me lo den por testimonio en manera que haga fee, e sobre todo me fagais cumplimiento de justicia, para lo cual vuestro noble oficio imploro y las costas pido; e a los testigos que sobrello presentare, pido les mandeis preguntar por las preguntas seguintes.
Probanza de Francisco Falero hecha ante el Licenciado Castroverde por comision.
I – Primeramente, si conoscen a mi el dicho Francisco Falero e al dicho comendador e capitán Ruy Falero, mi hermano, e a la dicha Eva Afonso, mujer del dicho Ruy Falero, e a Diego Ribero, piloto, etc.
II – Iten, si saben, creen, vieron, oyeron decir que puede haber seis años, poco mas o menos, questando el dicho comendador Ruy Falero, mi hermano, en esta cibdad por mandado de Su Mjestad, despues de se haber partido el armada a Maluco, adolesció, e estando enfermo e doliente la dicha Eva Afonso, su mujer, contra la voluntad del dicho comendador, su marido, le dexo e se fué al reino de Portugal, donde se ha estado y esta fasta el dia de hoy sin quererse venir a estar com el dicho su marido, ni saber dél ni le escrebir, e si outra cosa fuera, los testigos lo supieran, etc.
III – Iten, si saben, etc,. quel dicho comendador Ruy Falero fué al dicho reino de Portugal, a la villa de Cubillan, donde estaba la dicha su mujer, a la buscar, e antes que llegase, fué preso por mandado del señor Rey de Portugal e llevado a la cárcel de la dicha villa de Cubillan, donde estuvo preso seis meses, e después fué pasado a Linares, qués a cuatro léguas de alli, e estuvo preso otros cuatro meses; digan y declaren lo que cerca desto saben, etc.
IV -  Iten, si saben, etc., que en el tiempo de los seis meses quel dicho comendador Ruy Falero estuvo preso seis meses en la dicha villa de Cubillan, aunque estaba e residia en la dicha villa la dicha Eva Afonso, su mujer, e su padre, no le vian ni visitaban, ni le proveian de cosa alguna de lo que habia menester, aunque tenia dello necessidad, e lo mismo ficieron en los otros cuatro meses questuvo preso en la dicha villa de Linares, a cuatro léguas de alli, e si lo contrario fuera, los testigos lo vieran e supieran e no pudiera ser menos, etc.
V – Iten, si saben, etc,. que teniendo el dicho comendador Ruy Falero en la dicha villa de Cubillán un esclavo negro que le servia en el cárcel donde estaba, la dicha Eva Alonso, su mujer, e su padre se lo hicieron quitar e tomar, diciendo que era suyo, e quexando dél diciendo que se hallaba en poder del dicho comendador, e le fué quitado e llevado a casa e poder de la dicha Eva Alonso e su padre, etc.
VI – Iten, si saben, etc. questando preso el dicho comendador Ruy Falero, el dicho Francisco Falero, su hermano, fué muchas veces a la Corte de Su Majestad a procurar su deliberación e hobo cartas para el señor Rey de Portugal para ello, e con mucho trabajo e peligro de su persona, fué al dicho reino de Portugal e fizo proceder contra las justicias e contra el señor Rey de Portugal, por excomuniones e censuras e poner entredicho por via de la conservatória, por ser comendador el dicho Ruy Falero, fasta tanto que lo libró e sacó de la prisión en questaba, en lo cual pasó mucho trabajo e peligro e hizo muchos gastos e expensas; digan e declaren lo que cerca desto saben, etc.
VII – Iten, si saben, etc. que despuès de salido de la prisión, el dicho comendador Ruy Falero se vino a esta cibdad de Sevilla, e aqui ha estado doliente e enfermo fasta que perdió el sentido e quedó loco e furioso e hoy dia lo está., etc. (1)

Sevilha - A Torre da Giralda

·        carta de Francisco Faleiro ao Imperador Carlos V em 1531

Muy Poderosos Senhores
Francisco Faler digo que a XIIII años que yo vine del Reyno de Portugal juntamente con Ruy Falero mi hermano para servir a V. Mag.de en el descobrimiento del espeçeria y de otras tierras ricas de que en aquellas partes teniamos cierta noticia y çiençia y echa el armada para el echa el armada para el dicho descobrimiento V. Mag.de por una su çedula me mando quedar en Sevilla para dar orden em otra armada que tras de aquella V. Mag.de queria embiar Y asta oy he estado en Sevilla e en esta corte esperando que en lo dicho o en cosas de aquella callidad V. Mag.de se serviese de mi por lo qual no solamente yo he dexado de emplearme en cosas de que se me huvyera seguido mucha utilidad mas he gastado mi hazienda syn reposo y sin tomar orden de vevir y pleiteando con el Rey de Portugal sobre la libertad de mi hermano que tenia preso por avermos venido a servir a V. Mag.; y lo mismo pleiteando con el fiscal de V. Mag.de sobre lo que V. Mag.de por su capitulaçion esta obligado a cumplir con mi hermano por razon del dicho descobrimiento syn que dello a mi hermano ni a mi se nos haya seguido otra utilidad sino lo dicho y aver el perdido el seso natural y yo mi naturaleza contra voluntad de mis parientes y contra serviçio de mi Rey natural, y porque echo el descobrimiento del espeçiaria  V. Mag.de embio segunda armada syn que me mandase servir en ella no embiando en ella persona que en aquella facultad mas ni tanto que yo supiese ni de quien con mas razon S. Mag.de en ello se duviera servir como de mi asy por la mucha notiçia que dello tenia como por avermos seydo causa del dicho descobrimiento por lo qual yo recebi mucho agravio y tambien perdida porque yo pienso que si yo huviera entendido en ella que con la ayuda de Dios del armada se resultara a V. Mag.de gran utilidad por que como yo sabia lo que para el tal vyage era menester no partiera el armada fuera de tiempo ni fueran las naos podridas como fueron las que embiaron ni llevaron el vizcocho desde Sevilla muy // sin razon ni sigieron la derrota que llevaron por la quall estava ciertoto (sic) no venir a buen fin syno con grandes peligros Y daños y despues a cá como y tenga tanto deseo de servir a V. Mag.de temiendo aparejo para ello me ofreçido a servir en algumas cosas de la mesma calidad y en niguna V. Mag.de se a querido servir de mi a causa de lo qual yo no veo ni siento ya que esperar ni tengo ya con que sustentarme, por lo qual quise traer a V. Mag.de a la memoria estas cosas para juntamente le suplicar me mande dar con que yo pueda vevir asta que se ofresca en que V. Mag.de se sirva de mi por que de otra manera me seria forçado yr a servir a otro Rey para que me dé de comer y con esto V. Mag.de en ningun tiempo terna razon de tenerse por deservido de mi por aver ydo a buscar lo que para sustentar la vida todos los onbres an menester pues tengo tanta razon de yrlo a buscar a donde quiera que lo hallaré”.
Al dorso:- Portugal 1531 - Francisco Falero a su Mag.de. (2)

Fontes – 1) Coleccion General de Documentos Relativos a las islas Filipinas, existentes en el Archivo de Índias de Sevilla, 5 vols. BNL, Hg. 12871-75.V, existente no espólio de Luiz Fernando Carvalho Dias.
2) Serrão, Joaquim Veríssimo, “Um Memorial de Francisco Faleiro ao Imperador Carlos V”, 1531, Arquivos do Centro Cultural Português, vol. I. Paris 1969, págs. 451-454.


http://covilhasubsidiosparasuahistoria.blogspot.pt/2011/11/covilha-rui-faleiro-iii.html
http://covilhasubsidiosparasuahistoria.blogspot.pt/2011/09/covilha-rui-faleiro-i.html

Sem comentários:

Enviar um comentário